top of page

Uso del genitivo con e senza preposizioni

Genitivo senza preposizioni

 

1) Per indicare una negazione e per esprimere possesso (io ho...): 

 

- dopo i verbi нет non c'è, нѐ было non c'era, не бу̀дет non ci sarà (o verbo "avere" negativo al presente, passato e futuro)

 

Esempio:

У меня̀ нет кнѝги - io non ho il libro

За̀втра не бу̀дет уро̀ка - domani non ci sarà la lezione

 

- dopo i verbi con la particela negativa не "non", se si parla di una cosa astratta o indeterminata (se si parla , invece, di una cosa determinata, si mette all'accusativo)

 

Esempio:

Ма̀рио не купѝл никако̀й газѐты - Genitivo - Mario non ha comprato nessun giornale

Ма̀рио не купѝл спортѝвную газѐту - Accusativo - Mario non ha comprato il giornale sportivo

 

- Per dire io ho, io non ho....

У меня́ есть кни́га. – io ho un libro
У тебя́ есть жела́ние прогуля́ться? – Avete voglia di camminare?
У него́ нет па́спорта. – Lui non ha il passaporto
У нас есть вре́мя вы́пить ко́фе? – Avete del tempo per prenere un caffé?
У вас есть вре́мя для меня́? – Avete unpo' di tempo per me?
У них нет уро́ков сего́дня. – Oggi non hanno corsi

 

 

 

Мария: Ольга, извини, у тебя есть ручка?

Ольга: У меня нет ручки.

Мария: А у тебя есть бумага?

Ольга: У меня нет бумаги.

Мария: А карандаш у тебя есть ?

Ольга: У меня нет карандаша.

Мария: У тебя есть папка?

Ольга: У меня нет папки.

Мария: Так… А совесть у тебя есть ?

Ольга: Что?

Мария: Где мои вещи???

 

 

2) Complemento di specificazione, risponde alle domande кого̀? di chi? чего̀? di che cosa?

 

велосипѐд Ива̀на - la bicicletta di Ivan

кнѝга бра̀та - il libro del fratello

муж Марѝи - il marito di Maria

шеф А̀нны - il capo (al posto di lavoro) di Anna

бѐрег рекѝ - la riva del fiume

курс ру̀сского языка̀ - il corso di russo

 

3) La quantità

 

- una parte di un tutto 

кусо̀к хлѐба - un pezzo di pane

чѐтверть часа̀ - un quarto d'ora

 

- quantità di misura per i sostantivi non numerabili

буты̀лка вина̀ - una bottiglia di vino

литр молока̀ - un litro di latte

 

- Quantità di oggetti e di persone espressa con le parole : ма̀ло poco, мно̀го tanto, нѐсколько alcuni, ско̀лько quanto,большинство̀ maggioranza, maggior parte, меньшинство̀ minoranza, piccola parte

 

мно̀го я̀блок - tante mele

ма̀ло книг - pochi libri

 

- insieme di cose o persone

букѐт цвето̀в - un mazzo di fiori

па̀ра перча̀ток - un paio di guanti

кома̀нда спортсмѐнов - una squadra di atleti

 

4) Complemento di tempo

 

Я родѝлся пя̀того а̀вгуста ты̀сяча девятьсо̀т девяно̀стого го̀да - sono nato il 5 agosto 1990

Сего̀дня трѐтье ма̀рта - oggi è il 3 marzo (il giorno è espresso con il numerale ordinale al nominativo, invece il mese e l'eventuale anno sono al genitivo)

 

 

Genitivo con le preposizioni

 

 

 

1. il complemento di moto da luogo o direzione del movimento che risponde alla domanda отку̀да? da dove? Le preposizioni usate con il significato da sono:

 

   a) из (ѝзо). Questa preposizione è il contrario (o l'antonimo) della preposizione в in, a. Quindi, se per indicare moto a luogo (l'accusativo)  o stato in luogo (il prepositivo) si usa la preposizione в, per indicare il moto o direzione da medesimo luogo si usa la preposizione из (ѝзо) con il genitivo.

 

 

в Москву̀/ѐ - a Mosca

 

из Москвы̀ - da Mosca

в го̀род/е - in città

 

из го̀рода - dalla città

в шко̀лу/е - a scuola

из шко̀лы - da scuola

 

слова̀ из рома̀на - citazione da un romanzo

он из рабо̀чей семьѝ - proviene da una famiglia di operai

но̀вости из газѐт - notizia dai giornali

 

 

 

 

b) с (со). Questa preposizione è il contrario (o l'antonimo) della preposizione на in, a. Quindi, se per indicare moto a luogo (l'accusativo)  o stato in luogo (il prepositivo) si usa la preposizione на, per indicare il moto o direzione da medesimo luogo si usa la preposizione с (со) con il genitivo.

 

 

на сто̀л/ѐ - sul tavolo

 

со стола̀ - dal tavolo

на Сицѝлию/и - in Sicilia

 

с Сицѝлии - dalla Sicilia

на уро̀к/е - a lezione

с уро̀ка - da lezione

 

 

c) от (ото). Questa preposizione è il contrario (o l'antonimo) della preposizione у presso, accanto a, vicino a. Quindi, se per indicare  stato in luogo (il genitivo) si usa la preposizione у, per indicare il moto o direzione da medesimo luogo si usa la preposizione от (ото) con il genitivo.

 

 

у до̀ма - accanto alla casa

 

от до̀ма - dalla casa

у окна̀ - accanto alla finestra

от окна̀ - dalla finestra

у шко̀лы - accanto alla scuola

от шко̀лы - dalla scuola

 

 

 d) из-за. Questa preposizione è il contrario (o l'antonimo) della preposizione за dietro. Quindi, se per indicare moto a luogo (l'accusativo)  o stato in luogo (lo strumentale) si usa la preposizione за, per indicare il moto o direzione da medesimo luogo si usa la preposizione из-за con il genitivo.

 

 

за̀ угол - dietro l'angolo

из-за угла̀ - dall'angolo

за до̀м - dietro la casa

из-за до̀ма - dal dietro della casa

за сто̀л - a tavola

из-за стола̀ - dalla tavola

 

 

2. il luogo di un'azione e risponde alla domanda где? dove? Le preposizioni usate sono:

 

   a) вокру̀г attorno a, intorno a

 

Вокру̀г до̀ма расту̀т цветы̀ - attorno alla casa crescono i fiori

 

   b) вдоль lungo

 

Вдоль доро̀ги расту̀т кипарѝсы - lungo la strada crescono i cipressi

 

   c) мѝмо davanti a, oltre a

 

пройтѝ мѝмо до̀ма - passare oltre la casa

пройтѝ мѝмо ва̀жного вопро̀са - non soffermarsi su una questione importante, sorvolare una questione importante

 

   d) у presso

 

Стол стоѝт у окна̀ - il tavolo è alla (presso la) finestra

Я был у адвока̀та - sono stato dal avvocato

 

e) о̀коло nei pressi di

 

Дом о̀коло пруда̀ - la casa nei pressi dello stagno

 

 f) во̀зле accanto a, vicino a

 

Авто̀бус остано̀вился во̀зле до̀ма - l'autobus si fermò vicino alla casa

 

   g) близ vicino a

 

Ребёнок споко̀ен близ ма̀тери - il bambino è calmo vicino alla madre

 

   h) вблизѝ nelle vicinanze di

 

жить вблизѝ вокза̀ла - abitare nelle vicinanze della stazione

 

   i) средѝ in mezzo a, fra / tra

 

Средѝ по̀ля возвыша̀лся столб - in mezzo al campo s'innalzava un palo

средѝ друзѐй - in compagnia di amici

 

 j) мѐжду fra / tra

 

мѐжду двух огнѐй - tra due fuochi

мѐжду скал - tra gli scogli

 

   k) напро̀тив di fronte a

 

жить напро̀тив гостѝницы - abitare di fronte all'albergo

 

   l) посредѝ in mezzo a

 

Посредѝ ко̀мнаты стоѝт билья̀рдный стол - in mezzo alla stanza c'è un tavolo da biliardo

 

   m) внутрь dentro, all'interno. Questa preposizione si usa per indicare il complemento di moto a luogo.

 

пронѝкнуть внутрь зда̀ния - penetrare all'interno dell'edificio

 

   n) внутрѝ dentro, all'interno. Questa preposizione si usa per indicare il complemento di stato in luogo.

Жемчу̀жина нахо̀дится внутрѝ ра̀ковины - la perla è all'interno della conchiglia

 

   o) вне fuori, all'esterno

 

Он нахо̀дится вне го̀рода - si trova fuori città

вне игры̀ - fuori gioco

пройтѝ вне о̀череди - passare senza fare la fila

 

p) позадѝ dietro

 

Он шёл позадѝ всех - camminava dietro a tutti

 

   q) вглубь dentro, sul fondo di

 

Она̀ положѝла дѐньги вглубь карма̀на - mise i soldi in fondo della tasca

 

   r) повѐрх sopra

 

Он положѝл докумѐнт повѐрх журна̀ла - mise il foglio sopra la rivista

 

   s) сбо̀ку di fianco, a lato

 

Он шёл сбо̀ку санѐй - camminava a lato della slitta

 

   t) поперёк attraverso, per largo

 

Бревно̀ упа̀ло поперёк доро̀ги - un tronco è caduto attraverso la strada

 

   u) впередѝ davanti a

 

Он шёл впередѝ всех - camminava davanti a tutti

 

   v) наверху̀ in alto, sopra

 

гнездо̀ наверху̀ дѐрева - il nido sopra l'albero

 

   w) сза̀ди dietro a. Spesso questa preposizione si usa per indicare il complemento di stato in luogo.

 

сза̀ди до̀ма - dietro la casa

сза̀ди нас - dietro di noi

 

3. il tempo, e il complemento risponde alla domanda когда̀? quando? Le preposizioni usate sono:

 

   a) до prima di, fino a

 

Ученикѝ вошлѝ в класс до звонка̀ - gli alunni entrarono in classe prima che suonasse il campanello

 

b) прѐжде prima di

 

прѐжде сро̀ка - prima del termine

 

   c) по̀сле dopo

 

по̀сле войны̀ - dopo la guerra

по̀сле вы̀боров - dopo le elezioni

 

   d) накану̀не alla vigilia di

 

накану̀не вы̀боров - alla vigilia delle elezioni

 

   e) во врѐмя durante

 

во врѐмя о̀тпуска - durante le ferie

 

   f) в течѐние nel corso, durante

 

В течѐние го̀да им вы̀платят все задо̀лженности - gli pagheranno tutti gli arretrati nel corso dell'anno 

 

4. lo scopo o (pre)destinazione e risponde alla domanda с како̀й цѐлью? a quale scopo? для кого̀? per chi? для чего̀? per che cosa? Le preposizioni usate sono:

 

   a) для per

 

Я купѝл кнѝгу для дру̀га - ho comprato il libro per un amico

Я прочита̀л статьѝ для докла̀да - ha letto gli articoli per una relazione

кувшин для воды - la caraffa per l'acqua

тетрадь для упражнений - il quaderno degli esercizi

усло̀вия для развѝтия химѝческой промы̀шленности - condizioni per lo sviluppo dell'industria chimica

значѐние для произво̀дства - importanza per la produzione

Зада̀ча была̀ тру̀дной для студѐнтов - il problema era difficile per gli studenti

Для успѐшных соревнова̀ний необходѝмо систематѝчески тренирова̀ться - per aver successo nella gara dobbiamo allenarsi regolarmente

 

b) ра̀ди a scopo di, al fine di

 

ра̀ди мѝра на землѐ - per la pace sulla terra

 

  •      con il significato di in favore di, per l'interesse di, per il bene di

Я дѐлаю э̀то ра̀ди него̀ - lo faccio per lui

 

  •      con il significato di per amore di

ѝстины ра̀ди слѐдует сказа̀ть - ad onor del vero bisogna dire

ра̀ди бо̀га! - per carità!

 

   c) в цѐлях a scopo di, affine di

 

Усѝлили контро̀ль на доро̀гах в цѐлях безопа̀сности - hanno aumentato i controlli sulle strade per garantire la sicurezza

 

   d) в интерѐсах nell'interesse di

 

Он сдѐлал э̀то в интерѐсах сы̀на - l'ha fatto nell'interesse del proprio figlio

 

   e) в честь in onore

 

у̀жин в честь Президѐнта - cena in onore del Presidente

 

   f) в знак nel segno di

 

ухо̀д в знак протѐста - abbandono nel segno di (per) protesta

 

   g) во ѝмя in nome di

 

дѐйствовать во ѝмя дру̀жбы - agire in nome dell'amicizia

 

   i) в счёт in conto di

 

ава̀нс в счёт зарпла̀ты - anticipo sullo stipendio

 

 b) ра̀ди a scopo di, al fine di

 

 

5. altre relazioni

 

   a) без senza:

 

  •        esprime l'assenza di qualcuno o qualcosa (il contrario di без è la preposizione c seguita dallo strumentale)

 

 

чай без са̀хара - il tè senza zucchero

чай с са̀харом - il tè con lo zucchero

 

 

  •       esprime il modo in cui avviene un'azione. Anche in questo caso il contrario di без è la preposizione c seguita dallostrumentale

 

 

Онѝ зако̀нчили рабо̀ту без труда̀ - hanno finito il lavoro senza difficoltà

Онѝ зако̀нчили рабо̀ту с трудо̀м - hanno finito il lavoro con difficoltà

 

  •       può indicare l'ora

без десятѝ пять - sono le cinque meno dieci

 

   b) вмѐсто al posto di, in luogo di esprime l'idea di sostituzione di qualcosa o qualcuno

 

Сего̀дня я рабо̀тал вмѐсто больно̀го това̀рища - ho lavorato al posto di un amico ammalato

Вмѐсто концѐрта бу̀дет встрѐча с актёрами - in luogo del concerto si terrà un incontro con gli attori

 

   c) по слу̀чаю in caso di, in occasione di

 

по слу̀чаю национа̀льных пра̀здников - in occasione di festività nazionali

 

   d) кро̀ме eccetto (all'infuori di qualcuno o qualcosa), oltre a (in aggiunta a qualcuno o qualcosa)

 

На уро̀ке бы̀ли все студѐнты, кро̀ме двух - alla lezione c'erano tutti studenti, tranne due

Кро̀ме ру̀сского языка̀ он зна̀ет ещё англѝйский - oltre al russo sa anche l'inglese

 

   e) помѝмо oltre a, tranne, a parte

 

Помѝмо друзѐй у него̀ никого̀ нет - oltre agli amici non ha nessuno

помѝмо всего̀ про̀чего - oltre tutto

 

   f) исходя̀ из sulla base di 

 

исходя̀ из э̀тих прѝнципов - sulla base di tali principi

 

   g) взамѐн invece di, in sostituzione di

 

дублика̀т взамѐн утѐрянного докумѐнта - un duplicato in sostituzione del documento smarrito

 

   i) вро̀де simile a, come ..., tipo ...

 

пальто̀ вро̀де моего̀ - un cappotto simile al mio

 

   h) относѝтельно in merito a, nei confronti / riguardi di, riguardo, in rapporto, relativamente a, a proposito di, in / per quel che concerne

 

спра̀виться относѝтельно расписа̀ния - informarsi sugli orari

 

   j) про̀тив contro

 

плыть про̀тив течѐния - andare / navigare controcorrente

идтѝ про̀тив вѐтра - avere il vento contrario, andare contro vento

про̀тив вся̀кого ожида̀ния - contro ogni aspettativa против желания

 

 

ра̀ди мѝра на землѐ - per la pace sulla terra

Unknown Track - Unknown Artist
00:00 / 00:00

Сестра Джона пишет письмо:

 

Здравствуй, мой любимый брат!

Как ты живёшь там без меня? Я без тебя живу плохо. В школе никто не любит меня. Я совсем одна. Никто не хочет играть со мной в кёрлинг. А ты знаешь, как я люблю эту игру! Саймон говорит, что ты много работаешь. Это правда? Пожалуйста, не работай так много. Хорошо ешь, только без майонеза и соуса. Не пей много пива! Через неделю у меня будет день рождения. Но без тебя ничего не хочу. А что ты купил для меня? Если матрёшку, то, пожалуйста, без портрета президента. Я хочу сумку. Купи красивую сумку для меня. Хорошо?

Жду тебя! Твоя младшая сестра, Джина.

Unknown Track - Unknown Artist
00:00 / 00:00
bottom of page