Ipronomi personali in russo
In russo vi sono tre generi per ciascun pronome: maschile, femminile e neutro. I genire poi vanno declinati a seconda del caso e del numero (singolare e plurale)
Ты его́ ви́дишь? – Tu lo vedi?
Я не ви́жу тебя́. – Io non ti vedo.
В него́ стреля́ли. – Gli ha sparato contro.
Вот кни́га, прочита́й её. – Ecco un libro, leggetelo.
Я его́ не зна́ю. – Non lo conosco.
Э́ти цветы́ для меня́. – Questi fiori sono per me.
Для тебя́ письмо́. – C'é una lettera per te.
Его здесь нет. –Lui non é qui.
Её здесь нет. – Lei non é qui.
Мы пригото́вили сюрпри́з для них. – Abbiamo preparato una sorpresa per loro.
1. Esegui l'esercio a questo link
Il verbo essere
быть [buit’] : essere
Il verbo essere é un verbo irregolare che in russo non si utilizza al presente! Strano, Bhé, la lingua russa é una lingua che nella sua colplessità omette molte cose che nelle lingue latine deve essere espresso (ad esempio gli articoli)!
Я – студе́нт : sono uno studente
Ты – учи́тель : sono un professore
Он – до́ктор : sono un medico
Al passato il verbo essere segue la regola degli altri verbi:
maschile – был [buìl]
femminile – была [builà]
neutro – было [buìla]
plurale – были [buìli]
In questa forma il verbo быть traduce tutte le forme del passato italiane: io ero, io sono stato, io fui, etc...
Al futuro il verbo essere serve a formare il futuro degli altri verbi, quindi memorizzatelo bene:
я бу́ду – Io saro'
ты бу́дешь – tu sarai
он/она/оно бу́дет – egli/ella sarà
мы бу́дем – noi saremo
вы бу́дете – voi sarete
они бу́дут – loro saranno